Now Hangul Day is celebrating every October of 9th in Korea.
![]() |
| Photo by Maria Margareta |
| Pict credit : sakuramochi-jp.blogspot.com |
The Classical Chinese (Hanzi/Hanja) of the Hunminjeongeum has been partly translated into Middle Korean. This translation is found together with Worinseokbo, and is called the Hunminjeongeum Eonhaebon.
"Because the speech of this country is different from that of China, it [the spoken language] does not match the [Chinese] letters. Therefore, even if the ignorant want to communicate, many of them in the end cannot state their concerns. Saddened by this, I have [had] 28 letters newly made. It is my wish that every man may easily learn these letters and that [they] be convenient for daily use"Classical Chinese (original) :
國之語音
異乎中國
與文字不相流通
故愚民 有所欲言
而終不得伸其情者多矣
予爲此憫然
新制二十八字
欲使人人易習便於日用"耳"(矣)
Mix of Hanja (Classical Chinese) and Hangul (Eonhaebon) :
Hangul :
Credit of attachment of Hunminjeongeum (Classical Chinese, Hanja and Hangul, Hangul) are from wikipedia.

No comments:
Post a Comment